臺灣的珍珠奶茶人人愛喝,但飛揚包裝近日發(fā)現(xiàn)它的英文名竟是"Bubble tea" 或是 "boba tea"——直譯“波霸奶茶”!這是怎么回事兒呢?
原來,臺灣早期僅有珍珠奶茶一種稱呼。約1988年時,臺南市海安路一家叫“草蜢”的小販,取當(dāng)時性感女星葉子楣的靈感,將珍珠奶茶改稱波霸奶茶。以后在南臺灣,波霸逐漸就成為大粉圓的說法、而珍珠指小粉圓。
在臺灣以外,亦常見波霸"BOBA"或"Bubble"這名詞。起因是1980年代末到北美洲的華裔新移民仍以"波霸奶茶"作號召,加州各地因此如雨后春筍般出現(xiàn)"BOBA Tea House"、"BOBA Planet"、"BOBA World"等等茶坊,現(xiàn)時非臺裔居民依然滿口"BOBA"或"Bubble"。他們會用英語向柜枱的服務(wù)生說:"Give me latte, and add some BOBA in, please."(給我一杯拿鐵咖啡,加點"波霸"),"波霸"亦已成為粉圓的代名詞。開奶茶店,奶蓋茶店記得和客戶講哦,開了珍珠店那就要專頁的生產(chǎn)商
東莞市飛揚包裝制品有限公司來給你生產(chǎn)
珍珠奶茶杯,pet塑料杯,貢茶注塑杯,奶茶封口膜廠家哦,價格相當(dāng)便宜,有需要聯(lián)系我們
當(dāng)然,如果你說Pearl Milk Tea,某些老外也會明白你的意思。來看看英文的詳細描述吧:
Pearl Milk Tea is a sweetly flavored tea beverage invented in Taiwan. Drink recipes may vary, but most bubble teas contain a tea base mixed with fruit (or fruit syrup) and/or milk. Ice blended versions of the drink are also available, usually in fruit flavors. Bubble teas may contain small tapioca balls (木薯粉圓) or pearls called "boba". Pearls made of jelly are also available in many places. These teas are shaken to mix the ingredients, creating a foam on the top of some varieties, hence the name.
#奶茶杯定做|塑料奶茶杯定做|奶茶杯封口膜|奶茶紙杯定做|東莞市飛揚包裝制品有限公司